Aslı Bekiroğlu geçtiğimiz haftalarda yurt dışında verdiği İngilizce röportajla gündem olmuştu. Londra’da katıldığı bir sokak röportajında Türkiye’yi anlatmaya çalışan Bekiroğlu’nun hem kelime seçimleri hem de İngilizcesi çok konuşulmuştu. Bir İngilizce öğretmeni Bekiroğlu’nun İngilizcesini puanladı.
Öğretmen, Aslı Bekiroğlu’nun İngilizcesini manaya, akıcılık, söylem ve doğallık başlıkları altında kıymetlendirdi.

İlk dikkat çeken nokta ise kulağının epeyce yeterli olmasıydı. Röportajı yapan kişinin aksanının anlaşılması sıkıntı olmasına karşın, Bekiroğlu’nun soruları rahatça kavradığı ve hiç zorlanmadan cevapladığı vurgulandı.
Cevapların akıcı olduğu, söylemin pak ve anlaşılır olduğu belirtilirken, ortaya giren kimi tabirler ise “Türkçe düşünüp İngilizce konuşma kazası” olarak yorumlandı. Öğretmene nazaran Bekiroğlu’nun İngilizcesi genel olarak güçlü ve bu röportajda yapılan küçük yanlışlar, konuşmanın anlık doğallığından kaynaklanıyordu. Puanlamaya gelince:
-
Doğru kullanım: 8
-
Akıcılık: 9
-
Telaffuz: Native olmamasına karşın “native-like” bulunarak 10
-
Genel puan: 9
